其他
“斯人”还是“是人”?超八成人记错了!北京语文老师说——
近日,有网友在知乎发文《出大事了,我们这个时空的时间线似乎被人动了!》。文中称,其记忆中早年学的是“故天将降大任于斯人也”,却发现现在的教材中都是“故天将降大任于是人也”。
一时间,相关话题引发网友热议。在不到10个小时的时间里,阅读次数达3.6亿,3.9万人次参与讨论。
在上游新闻创建的投票中,截至10月27日22时许,选择“我记得是故天将降大任于斯人”的达15.8万,占比超八成。
教材总主编温儒敏:
并没有改,本就是“是人”
人教版2017年版课本截图
早在今年9月7日,教育部统编中小学语文教科书总主编、北京大学中文系教授温儒敏就曾在个人微博中回应这一争论。
温儒敏表示,并没有改,本就是“是人”。课文所选的是中华书局的《孟子译注》。他查过宋代朱熹《四书章句》,也是“是人”。另查十三经注疏(汉代赵岐注),同样是“是人”,并非“斯人”。语文统编教材所选的都是权威版本,不可能随意改动。
10月26日,上游新闻记者从人民教育出版社中学语文编辑部获悉,该出版社从1961年收录孟子的《生于忧患,死于安乐》课文以来,历套教材文章一直是“故天将降大任于是人也”,从未有过“故天将降大任于斯人也”。
人教社1961年版初中语文课本截图
北京一中学语文老师:
意思无差别,没必要过度纠结
那从语文学习的角度来说,“斯人”和“是人”,到底哪个更准确呢?
有网友回忆起经典的课文:《氓》、《孔雀东南飞》、《我爱这土地》、《归去来兮辞》……
一条“当时忙着赶路,没来得及窥探古人风骨”的评论,更是让数万人共鸣。
教材是编者智慧的结晶,休息的时候,让我们不妨重新拿起中学时的语文课本,细细重温一番里面的文章吧!
监制:刘昊
编辑:苏越
推荐阅读
近期热门视频
更多精彩视频,尽在北京日报视频号,欢迎关注~